イートラ広場
Community&Forum

翻訳情報共有の中心が、ここイートラ広場です。E-Traチャレンジや、すぐに役立つVoiceTraの活用例、外国につながる子どもの教育について、新しい学びや気づきを発信します!

【お読みください】
E-Traニュースが発信する翻訳情報(E-Traチャレンジを含む)は、教育用アプリE-TraTM作成過程における実験の共有です。全ての翻訳はVoiceTraシステムを介して処理されており、翻訳結果が常に一致する保障はありません。これが、教育用翻訳システムが必要な最大の理由です。E-TraTMは教育現場での会話や文章について、常に一定の翻訳結果が得られるよう開発しています。
以上から、E-Traチャレンジご利用時も、翻訳結果が変動することが考えられます。利用者は「VoiceTra画面3段目」にて、常に翻訳結果の確認をお願いします。
また現状は、1)PCで(または印刷して)E-Traチャレンジを開きながら、2)スマホでVoiceTraを操作するなど、ご不便をお掛けしていることをお詫びいたします。完成版E-TraTMでは、このような課題も解決します。
E-TraTMの実現に向けて、皆さんの応援をお願いいたします

【VoiceTra(ボイストラ)】
総務省が無料配信している多言語翻訳アプリケーションで、E-Traニュースをご利用いただくのに必要です。E-Traニュース右のバナーで詳細をご確認のうえ、App StoreまたはGoogle Playから入手してください(注:VoiceTraはスマートホンまたはタブレット端末専用のアプリケーションです)。
1)アプリは無料ですが通信料は利用者のご負担となりますのでご注意願います。
2)VoiceTraサイト「マニュアル」をお読みになると格段に利便性が向上します。
3)普段からVoiceTraに慣れておくことで、E-Traの効果がより実感いただけます。

E-Traチャレンジとは・・・
「翻訳は自分で出来る!」を教員の皆さんに体感していただくための、翻訳支援シートです。夏休み明けに備え、「教科学習」「運動会」「遠足」「中学・面談」など、充実のラインナップを計画中です!皆さんのご要望もお聞かせください。
注意)〈VoiceTra入力〉の赤文字は正確に入力してください。翻訳結果が大きく異なる原因となります。PDF版「E-Traチャレンジ」の使い方